venmarktec - Rinconete y Cortadillo

EL RINCÓN DEL LIBRO
=> Nido de Avispas
=> El Club de los Martes
=> La casa del idolo de astarte
=> Lingotes de Oro
=> Manchas de sangre en el suelo
=> Poirot infringe la ley
=> Martín Rivas
=> El Lazarillo de Tormes
=> Carmina Burana
=> Poema de mio Cid
=> El Flaustista de Hamelin
=> Robin Hood
=> Calila y dimna
=> El poema de Gilgamesh
=> Cuerpos Superiores
=> Libro de Buen Amor
=> La Vida es Sueño
=> El Médico de su Honra
=> Romeo y Julieta
=> Hamlet
=> Otelo
=> La Fierecilla Domada
=> La Tempestad
=> Los Miserables
=> El Rey se divierte
=> Amante Liberal
=> El Coloquio de los Perros
=> Entremeses
=> La Española Inglesa
=> La Fuerza de la Sangre
=> La Gitanilla
=> La Ilustre Fregona
=> Licenciado Vidriera
=> Los Baños de Argel
=> Rinconete y Cortadillo
=> Niebla
=> La tía Tula
=> Abel Sánchez
=> San Manuel Bueno,Mártir
=> Verdad y Vida
=> El Médico a Palos
=> Las Preciosas Ridículas
=> El Vendedor más grande del mundo
=> El Milagro más grande del Mundo
=> Veinte poemas de amor y una canción desesperada
=> 100 Sonetos de Amor
=> Coplas de Jorge Manrique
=> El caballero de Olmedo
=> El arte de hacer Comedia
=> Noche de San Juan
=> El Vaso de Leche
=> Egloga I
=> Egloga III
=> Sonetos
=> Cuentos
=> El Hijo
=> Divina Comedia
=> La Vida Nueva
=> El Convivio
=> Corazón
=> Palomita Blanca
=> Bodas de Sangre
=> La casa de Bernarda Alba
=> La Zapatera Prodigiosa
=> Libro de Poemas
=> Poeta en Nueva York
=> Gitano
=> Viaje a la Luna
=> Yerma
=> Cuento de Navidad
=> Historia de dos Ciudades
=> Oliver Twist
=> Tiempos Difíciles
=> El Origen de las Especies
=> El Misterio de la Atlántida
=> Las Letanias de Satan
=> Poemas en Prosa
=> Los Cuatro Siete
=> Las Enseñanzas de Don Juan
=> Una Realidad Aparte
=> Viaje a Ixtlán
=> Relatos de Poder
=> Drácula
=> El Huésped de Drácula
=> La Joya de las siete Estrellas
=> Bailén
=> Miau
=> Misericordia
=> Trafalgar
=> Tristana
=> El Ahogado
=> El Rapto del Sol
=> En la Rueda
=> Irredención
=> Las Nieves eternas
=> Vísperas de Difuntos
=> La Chascuda
=> Bajo el Puente
=> El Trueno entre las Hojas
=> Kurupí
=> Sherlock Holmes
=> El Sabueso de los Baskerville
=> El Gato del Brasil
=> El experimento de Dr. Kleinplatz
=> El caso de Lady Sannox
=> El Carbunclo Azul
=> El aristócrata solterón
=> El Mundo Perdido
=> Memorias de una Pulga
=> Robinson Crusoe
=> La Celestina
=> El gran Inquisidor
=> El Jugador
=> El sueño del Príncipe
=> Memorias del Subsuelo
=> Noches Blancas
=> Novela en nueve cartas
=> El Alguacil Endemoniado
=> El Mundo por Dentro
=> Gracias y desgracias del ojo del culo
=> Juguetes de la Niñez
=> Poemas
=> Sueño de la Muerte
=> El artista del Hambre
=> Josefina la Cantora o el pueblo de los ratones
=> La Condena
=> La Metamorfosis
=> Ser Feliz
=> Un Medico Rural
=> Varios Cuentos
=> Brevísima relación de la destrucción de las indias
=> Crepúsculos de los ídolos
=> Chile, el golpe y los gringos
=> Crónica de una muerte anunciada
=> Cuentos de Camino
=> Del amor y otros demonios
=> Doce cuentos peregrinos
=> El amor en tiempos de cólera
=> El coronel no tiene quien le escriba
=> El olor de la Güayaba
=> El otoño del Patriarca
=> En Venezuela
=> Escritos Diversos
=> La Hojarasca
=> Eréndira y su Abuela Desalmada
=> La siesta de los Martes
=> Los funerales de la Mamá grande
=> Memoria de mis putas tristes
=> Muerte constante más allá del Amor
=> Ojos de perro azul
=> Relato de un náufrago
=> Todos los Cuentos
=> Un Hombre ha muerto de muerte natural
=> Alibech o la nueva conversa
=> de las mujeres ilustres en Romance
=> Madame Bovery
=> La leyenda de san Julian el Hospitalario
=> El Horla
=> El Lobo
=> El Miedo
=> ¿Fue un Sueño?
=> La Cabellera
=> La Mano
=> El nuevo acelerador
=> La Maquina del tiempo
=> Los depredadores del mar
=> Las Habichuelas Mágicas
=> Cuentos Indiscretos
=> La Conversión de Casanova
=> Demian
=> Siddaharta
=> Cuentos Maravillosos.
=> Narciso y goldmundo
=> La Ruta Interior
=> La explicación de la tabla de la esmeralda
=> El Zarco
=> Oye Dios!
=> 26 cuentos para pensar
=> La ilíada (parte 1)
=> La ilíada (parte 2)
=> La odisea (parte 1)
=> La odisea (parte 2)
=> Don Quijote de la Mancha (Resumen)
=> Metodo silva de control mental
=> EL CÓDIGO SECRETO DE LA BIBLIA
=> ROCKEROS CELESTES
INCREIBLE
ENIGMAS?
VENMARKTEC
GALERIA
EL RINCON DE LOS NIÑOS
EL RINCÓN DE LA ABUELA
PARIS HILTON
Contacto
Encuestas
web amigas
FOTOGRAFIAS



 

Miguel de Cervantes Saavedra

NOVELA

 

RINCONETE Y CORTADILLO

 

 

En la venta del Molinillo, que está puesta en los fines de los famosos campos de Alcudia,

como vamos de Castilla a la Andalucía, un día de los calurosos del verano, se hallaron en ella

acaso dos muchachos de hasta edad de catorce a quince años: el uno ni el otro no pasaban

de diez y siete; ambos de buena gracia, pero muy descosidos, rotos y maltratados; capa, no la

tenían; los calzones eran de lienzo y las medias de carne. Bien es verdad que lo enmendaban

los zapatos, porque los del uno eran alpargates, tan traídos como llevados, y los del otro

picados y sin suelas, de manera que más le servían de cormas que de zapatos. Traía el uno

montera verde de cazador, el otro un sombrero sin toquilla, bajo de copa y ancho de falda. A

la espalda y ceñida por los pechos, traía el uno una camisa de color de camuza, encerrada y

recogida toda en una manga; el otro venía escueto y sin alforjas, puesto que en el seno se le

parecía un gran bulto, que, a lo que después pareció, era un cuello de los que llaman valones,

almidonado con grasa, y tan deshilado de roto, que todo parecía hilachas. Venían en él

envueltos y guardados unos naipes de figura ovada, porque de ejercitarlos se les habían

gastado las puntas, y porque durasen más se las cercenaron y los dejaron de aquel talle.

Estaban los dos quemados del sol, las uñas caireladas y las manos no muy limpias; el uno

tenía una media espada, y el otro un cuchillo de cachas amarillas, que los suelen llamar

vaqueros.

Saliéronse los dos a sestear en un portal, o cobertizo, que delante de la venta se hace; y,

sentándose frontero el uno del otro, el que parecía de más edad dijo al más pequeño:

-¿De qué tierra es vuesa merced, señor gentilhombre, y para adónde bue no camina?

-Mi tierra, señor caballero -respondió el preguntado-, no la sé, ni para dónde camino,

tampoco.

-Pues en verdad -dijo el mayor- que no parece vuesa merced del cielo, y que éste no es lugar

para hacer su asiento en él; que por fuerza se ha de pasar adelante.

-Así es -respondió el mediano-, pero yo he dicho verdad en lo que he dicho, porque mi tierra

no es mía, pues no tengo en ella más de un padre que no me tiene por hijo y una madrastra

que me trata como alnado; el camino que llevo es a la ventura, y allí le daría fin donde hallase

quien me diese lo necesario para pasar esta miserable vida.

-Y ¿sabe vuesa merced algún oficio? -preguntó el grande.

Y el menor respondió:

-No sé otro sino que corro como una liebre, y salto como un gamo y corto de tijera muy

delicadamente.

-Todo eso es muy bueno, útil y provechoso -dijo el grande-, porque habrá sacristán que le dé

a vuesa merced la ofrenda de Todos Santos, porque para el Jueves Santo le corte florones de

papel para el monumento.

-No es mi corte desa manera -respondió el menor-, sino que mi padre, por la misericordia

del cielo, es sastre y calcetero, y me enseñó a cortar antiparas, que, como vuesa merced bien

sabe, son medias calzas con avampiés, que por su propio nombre se suelen llamar polainas; y

córtolas tan bien, que en verdad que me podría examinar de maestro, sino que la corta suerte

me tiene arrinconado.

-Todo eso y más acontece por los buenos -respondió el grande-, y siempre he oído decir que

las buenas habilidades son las más perdidas, pero aún edad tiene vuesa merced para

enmendar su ventura. Mas, si yo no me engaño y el ojo no me miente, otras gracias tiene

vuesa merced secretas, y no las quiere manifestar.

-Sí tengo -respondió el pequeño-, pero no son para en público, como vuesa merced ha muy

bien apuntado.

A lo cual replicó el grande:

-Pues yo le sé decir que soy uno de los más secretos mozos que en gran parte se puedan

hallar; y, para obligar a vuesa merced que descubra su pecho y descanse conmigo, le quiero

obligar con descubrirle el mío primero; porque imagino que no sin misterio nos ha juntado

aquí la suerte, y pienso que habemos de ser, déste hasta el último día de nuestra vida,

verdaderos amigos. «Yo, señor hidalgo, soy natural de la Fuenfrida, lugar conocido y famoso

por los ilustres pasajeros que por él de contino pasan; mi nombre es Pedro del Rincón; mi

padre es persona de calidad, porque es ministro de la Santa Cruzada: quiero decir que es

bulero, o buldero, como los llama el vulgo. Algunos días le acompañé en el oficio, y le

aprendí de manera, que no daría ventaja en echar las bulas al que más presumiese en ello.

Pero, habiéndome un día aficionado más al dinero de las bulas que a las mismas bulas, me

abracé con un talego y di conmigo y con él en Madrid, donde con las comodidades que allí

de ordinario se ofrecen, en pocos días saqué las entrañas al talego y le dejé con más dobleces

que pañizuelo de desposado. Vino el que tenía a cargo el dinero tras mí, prendiéronme, tuve

poco favor, aunque, viendo aquellos señores mi poca eda d, se contentaron con que me

arrimasen al aldabilla y me mosqueasen las espaldas por un rato, y con que saliese desterrado

por cuatro años de la Corte. Tuve paciencia, encogí los hombros, sufrí la tanda y mosqueo, y

salí a cumplir mi destierro, con tanta priesa, que no tuve lugar de buscar cabalgaduras. Tomé

de mis alhajas las que pude y las que me parecieron más necesarias, y entre ellas saqué estos

naipes -y a este tiempo descubrió los que se han dicho, que en el cuello traía-, con los cuales

he ganado mi vida por los mesones y ventas que hay desde Madrid aquí, jugando a la

veintiuna;» y, aunque vuesa merced los vee tan astrosos y maltratados, usan de una

maravillosa virtud con quien los entiende, que no alzará que no quede un as debajo. Y si

vuesa merced es versado en este juego, verá cuánta ventaja lleva el que sabe que tiene cierto

un as a la primera carta, que le puede servir de un punto y de once; que con esta ventaja,

siendo la veintiuna envidada, el dinero se queda en casa. Fuera desto, aprendí de un cocinero

de un cierto embajador ciertas tretas de quínolas y del parar, a quien también llaman el

andaboba; que, así como vuesa merced se puede examinar en el corte de sus antiparas, así

puedo yo ser maestro en la ciencia vilhanesca. Con esto voy seguro de no morir de hambre,

porque, aunque llegue a un cortijo, hay quien quiera pasar tiempo jugando un rato. Y desto

hemos de hacer luego la experiencia los dos: armemos la red, y veamos si cae algún pájaro

destos arrieros que aquí hay; quiero decir que jugaremos los dos a la veintiuna, como si fuese

de veras; que si alguno quisiere ser tercero, él será el primero que deje la pecunia.

-Sea en buen hora -dijo el otro-, y en merced muy grande tengo la que vuesa merced me ha

hecho en darme cuenta de su vida, con que me ha obligado a que yo no le encubra la mía,

que, diciéndola más breve, es ésta: «yo nací en el piadoso lugar puesto entre Salamanca y

Medina del Campo; mi padre es sastre, enseñóme su oficio, y de corte de tisera, con mi buen

ingenio, salté a cortar bolsas. Enfadóme la vida estrecha del aldea y el desamorado trato de

mi madrastra. Dejé mi pueblo, vine a Toledo a ejercitar mi oficio, y en él he hecho

maravillas; porque no pende relicario de toca ni hay faldriquera tan escondida que mis dedos

no visiten ni mis tiseras no corten, aunque le estén guardando con ojos de Argos. Y, en

cuatro meses que estuve en aquella ciudad, nunca fui cogido entre puertas, ni sobresaltado ni

corrido de corchetes, ni soplado de ningún cañuto. Bien es verdad que habrá ocho días que

una espía doble dio noticia de mi habilidad al Corregidor, el cual, aficionado a mis buenas

partes, quisiera verme; mas yo, que, por ser humilde, no quiero tratar con personas tan

graves, procuré de no verme con él, y así, salí de la ciudad con tanta priesa, que no tuve lugar

de acomodarme de cabalgaduras ni blancas, ni de algún coche de retorno, o por lo menos de

un carro.»

-Eso se borre -dijo Rincón-; y, pues ya nos conocemos, no hay para qué aquesas grandezas

ni altiveces: confesemos llanamente que no teníamos blanca, ni aun zapatos.

-Sea así -respondió Diego Cortado, que así dijo el menor que se llamaba-; y, pues nuestra

amistad, como vuesa merced, señor Rincón, ha dicho, ha de ser perpetua, comencémosla

con santas y loables ceremonias.

Y, levantándose, Diego Cortado abrazó a Rincón y Rincón a él tierna y estrechamente, y

luego se pusieron los dos a jugar a la veintiuna con los ya referidos naipes, limpios de polvo y

de paja, mas no de grasa y malicia; y, a pocas manos, alzaba tan bien por el as Cortado como

Rincón, su maestro.

Salió en esto un arriero a refrescarse al portal, y pidió que quería hacer tercio. Acogiéronle de

buena gana, y en menos de media hora le ganaron doce reales y veinte y dos maravedís, que

fue darle doce lanzadas y veinte y dos mil pesadumbres. Y, creyendo el arriero que por ser

muchachos no se lo defenderían, quiso quitalles el dinero; mas ellos, poniendo el uno mano

a su media espada y el otro al de las cachas amarillas, le dieron tanto que hacer, que, a no

salir sus compa ñeros, sin duda lo pasara mal.

A esta sazón, pasaron acaso por el camino una tropa de caminantes a caballo, que iban a

sestear a la venta del Alcalde, que está media legua más adelante, los cuales, viendo la

pendencia del arriero con los dos muchachos, los apaciguaron y les dijeron que si acaso iban

a Sevilla, que se viniesen con ellos.

-Allá vamos -dijo Rincón-, y serviremos a vuesas mercedes en todo cuanto nos mandaren.

Y, sin más detenerse, saltaron delante de las mulas y se fueron con ellos, dejando al arriero

agraviado y enojado, y a la ventera admirada de la buena crianza de los pícaros, que les había

estado oyendo su plática sin que ellos advirtiesen en ello. Y, cuando dijo al arriero que les

había oído decir que los naipes que traían eran falsos, se pelaba las barbas, y quisiera ir a la

venta tras ellos a cobrar su hacienda, porque decía que era grandísima afrenta, y caso de

menos valer, que dos muchachos hubiesen engañado a un hombrazo tan grande como él.

Sus compañeros le detuvieron y aconsejaron que no fuese, siquiera por no publicar su

inhabilidad y simpleza. En fin, tales razones le dijeron, que, aunque no le consolaron, le

obligaron a quedarse.

En esto, Cortado y Rincón se dieron tan buena maña en servir a los caminantes, que lo más

del camino los llevaban a las ancas; y, aunque se les ofrecían algunas ocasiones de tentar las

valijas de sus medios amos, no las admitieron, por no perder la ocasión tan buena del viaje

de Sevilla, donde ellos tenían grande deseo de verse.

Con todo esto, a la entrada de la ciudad, que fue a la oración y por la puerta de la Aduana, a

causa del registro y almojarifazgo que se paga, no se pudo contener Cortado de no cortar la

valija o maleta que a las ancas traía un francés de la camarada; y así, con el de sus cachas le

dio tan larga y profunda herida, que se parecían patentemente las entrañas, y sutilmente le

sacó dos camisas buenas, un reloj de sol y un librillo de memoria, cosas que cuando las

vieron no les dieron mucho gusto; y pensaron que, pues el francés llevaba a las ancas aquella

maleta, no la había de haber ocupado con tan poco peso como era el que tenían aquellas

preseas, y quisieran volver a darle otro tiento; pero no lo hicieron, imaginando que ya lo

habrían echado menos y puesto en recaudo lo que quedaba.

Habíanse despedido antes que el salto hiciesen de los que hasta allí los habían sustentado, y

otro día vendieron las camisas en el malbaratillo que se hace fuera de la puerta del Arenal, y

dellas hicieron veinte reales. Hecho esto, se fueron a ver la ciudad, y admiróles la grandeza y

sumptuosidad de su mayor iglesia, el gran concurso de gente del río, porque era en tiempo de

cargazón de flota y había en él seis galeras, cuya vista les hizo suspirar, y aun temer el día que

sus culpas les habían de traer a morar en ellas de por vida. Echaron de ver los muchos

muchachos de la esportilla que por allí andaban; informáronse de uno dellos qué oficio era

aquél, y si era de mucho trabajo, y de qué ganancia.

Un muchacho asturiano, que fue a quien le hicieron la pregunta, respondió que el oficio era

descansado y de que no se pagaba alcabala, y que algunos días salía con cinco y con seis

reales de ganancia, con que comía y bebía y triunfaba como cuerpo de rey, libre de buscar

amo a quien dar fianzas y seguro de comer a la hora que quisiese, pues a todas lo hallaba en

el más mínimo bodegón de toda la ciudad.

No les pareció mal a los dos amigos la relación del asturianillo, ni les descontentó el oficio,

por parecerles que venía como de molde para poder usar el suyo con cubierta y seguridad,

por la comodidad que ofrecía de entrar en todas las casas; y luego determinaron de comprar

los instrumentos necesarios para usalle, pues lo podían usar sin examen. Y, preguntándole al

asturiano qué habían de comprar, les respondió que sendos costales pequeños, limpios o

nuevos, y cada uno tres espuertas de palma, dos grandes y una pequeña, en las cuales se

repartía la carne, pescado y fruta, y en el costal, el pan; y él les guió donde lo vendían, y ellos,

del dinero de la galima del francés, lo compraron todo, y dentro de dos horas pudieran estar

graduados en el nuevo oficio, según les ensayaban las esportillas y asentaban los costales.

Avisóles su adalid de los puestos donde habían de acudir: por las mañanas, a la Carnicería y a

la plaza de San Salvador; los días de pescado, a la Pescadería y a la Costanilla; todas las

tardes, al río; los jueves, a la Feria.

Toda esta lición tomaron bien de memoria, y otro día bien de mañana se plantaron en la

plaza de San Salvador; y, apenas hubieron llegado, cuando los rodearon otros mozos del

oficio, que, por lo flamante de los costales y espuertas, vieron ser nuevos en la plaza;

hiciéronles mil preguntas, y a todas respondían con discreción y mesura. En esto, llegaron un

medio estudiante y un soldado, y, convidados de la limpieza de las espuertas de los dos

novatos, el que parecía estudiante llamó a Cortado, y el soldado a Rincón.

-En nombre sea de Dios -dijeron ambos.

-Para bien se comience el oficio -dijo Rincón-, que vuesa merced me estrena, señor mío.

A lo cual respondió el soldado:

-La estrena no será mala, porque estoy de ganancia y soy enamorado, y tengo de hacer hoy

banquete a unas amigas de mi señora.

-Pues cargue vuesa merced a su gusto, que ánimo tengo y fuerzas para llevarme toda esta

plaza, y aun si fuere menester que ayude a guisarlo, lo haré de muy buena voluntad.

Contentóse el soldado de la buena gracia del mozo, y díjole que si quería servir, que él le

sacaría de aquel abatido oficio. A lo cual respondió Rincón que, por ser aquel día el primero

que le usaba, no le quería dejar tan presto, hasta ver, a lo menos, lo que tenía de malo y

bueno; y, cuando no le contentase, él daba su palabra de servirle a él antes que a un

canónigo.

Rióse el soldado, cargóle muy bien, mostróle la casa de su dama, para que la supiese de allí

adelante y él no tuviese necesidad, cuando otra vez le enviase, de acompañarle. Rincón

prometió fidelidad y buen trato. Diole el soldado tres cuartos, y en un vuelo volvió a la plaza,

por no perder coyuntura; porque también desta diligencia les advirtió el asturiano, y de que

cuando llevasen pescado menudo (conviene a saber: albures, o sardinas o acedías), bien

podían tomar algunas y hacerles la salva, siquiera para el gasto de aquel día; pero que esto

había de ser con toda sagacidad y advertimiento, porque no se perdiese el crédito, que era lo

que más importaba en aquel ejercicio.

Por presto que volvió Rincón, ya halló en el mismo puesto a Cortado. Llegóse Cortado a

Rincón, y preguntóle que cómo le había ido. Rincón abrió la mano y mostróle los tres

cuartos. Cortado entró la suya en el seno y sacó una bolsilla, que mostraba haber sido de

ámbar en los pasados tiempos; venía algo hinchada, y dijo:

-Con ésta me pagó su reverencia del estudiante, y con dos cuartos; mas tomadla vos, Rincón,

por lo que puede suceder.

Y, habiéndosela ya dado secretamente, veis aquí do vuelve el estudiante trasudando y

turbado de muerte; y, viendo a Cortado, le dijo si acaso había visto una bolsa de tales y tales

señas, que, con quince escudos de oro en oro y con tres reales de a dos y tantos maravedís en

cuartos y en ochavos, le faltaba, y que le dijese si la había tomado en el entretanto que con él

había andado comprando. A lo cual, con estraño disimulo, sin alterarse ni mudarse en nada,

respondió Cortado:

-Lo que yo sabré decir desa bolsa es que no debe de estar perdida, si ya no es que vuesa

merced la puso a mal recaudo.

-¡Eso es ello, pecador de mí -respondió el estudiante-: que la debí de poner a mal recaudo,

pues me la hurtaron!

-Lo mismo digo yo -dijo Cortado-; pero para todo hay remedio, si no es para la muerte, y el

que vuesa merced podrá tomar es, lo primero y principal, tener paciencia; que de menos nos

hizo Dios y un día viene tras otro día, y donde las dan las toman; y podría ser que, con el

tiempo, el que llevó la bolsa se viniese a arrepentir y se la volviese a vuesa merced sahumada.

-El sahumerio le perdonaríamos -respondió el estudiante.

Y Cortado prosiguió diciendo:

-Cuanto más, que cartas de descomunión hay, paulinas, y buena diligencia, que es madre de

la buena ventura; aunque, a la verdad, no quisiera yo ser el llevador de tal bolsa; porque, si es

que vuesa merced tiene alguna orden sacra, parecerme hía a mí que había cometido algún

grande incesto, o sacrilegio.

-Y ¡cómo que ha cometido sacrilegio! -dijo a esto el adolorido estudiante-; que, puesto que

yo no soy sacerdote, sino sacristán de unas monjas, el dinero de la bolsa era del tercio de una

capellanía, que me dio a cobrar un sacerdote amigo mío, y es dinero sagrado y bendito.

-Con su pan se lo coma -dijo Rincón a este punto-; no le arriendo la ganancia; día de juicio

hay, donde todo saldrá en la colada, y entonces se verá quién fue Callejas y el atrevido que se

atrevió a tomar, hurtar y menoscabar el tercio de l a capellanía. Y ¿cuánto renta cada año?

Dígame, señor sacristán, por su vida.

-¡Renta la puta que me parió! ¡Y estoy yo agora para decir lo que renta! -respondió el

sacristán con algún tanto de demasiada cólera -. Decidme, hermanos, si sabéis algo; si no,

quedad con Dios, que yo la quiero hacer pregonar.

-No me parece mal remedio ese -dijo Cortado-, pero advierta vuesa merced no se le olviden

las señas de la bolsa, ni la cantidad puntualmente del dinero que va en ella; que si yerra en un

ardite, no parecerá en días del mundo, y esto le doy por hado.

-No hay que temer deso -respondió el sacristán-, que lo tengo más en la memoria que el

tocar de las campanas: no me erraré en un átomo.

Sacó, en esto, de la faldriquera un pañuelo randado para limpiarse el sudor, que llovía de su

rostro como de alquitara; y, apenas le hubo visto Cortado, cuando le marcó por suyo. Y,

habiéndose ido el sacristán, Cortado le siguió y le alcanzó en las Gradas, donde le llamó y le

retiró a una parte; y allí le comenzó a decir tantos disparates, al modo de lo que llaman

bernardinas, cerca del hurto y hallazgo de su bolsa, dándole buenas esperanzas, sin concluir

jamás razón que comenzase, que el pobre sacristán estaba embelesado escuchándole. Y,

como no acababa de entender lo que le decía, hacía que le replicase la razón dos y tres veces.

Estábale mirando Cortado a la cara atentamente y no quitaba los ojos de sus ojos. El

sacristán le miraba de la misma manera, estando colgado de sus palabras. Este tan grande

embelesamiento dio lugar a Cortado que concluyese su obra, y sutilmente le sacó el pañuelo

de la faldriquera; y, despidiéndose dél, le dijo que a la tarde procurase de verle en aquel

mismo lugar, porque él traía entre ojos que un muchacho de su mismo oficio y de su mismo

tamaño, que era algo ladroncillo, le había tomado la bolsa, y que él se obligaba a saberlo,

dentro de pocos o de muchos días.

Con esto se consoló algo el sacristán, y se despidió de Cortado, el cual se vino donde estaba

Rincón, que todo lo había visto un poco apartado dél; y más abajo estaba otro mozo de la

esportilla, que vio todo lo que había pasado y cómo Cortado daba el pañuelo a Rincón; y,

llegándose a ellos, les dijo:

-Díganme, señores galanes: ¿voacedes son de mala entrada, o no?

-No entendemos esa razón, señor galán -respondió Rincón.

-¿Qué no entrevan, señores murcios? -respondió el otro.

-Ni somos de Teba ni de Murcia -dijo Cortado-. Si otra cosa quiere, dígala; si no, váyase con

Dios.

-¿No lo entienden? -dijo el mozo-. Pues yo se lo daré a entender, y a beber, con una cuchara

de plata; quiero decir, señores, si son vuesas mercedes ladrones. Mas no sé para qué les

pregunto esto, pues sé ya que lo son; mas díganme: ¿cómo no han ido a la aduana del señor

Monipodio?

-¿Págase en esta tierra almojarifazgo de ladrones, señor galán? -dijo Rincón.

-Si no se paga -respondió el mozo-, a lo menos regístranse ante el señor Monipodio, que es

su padre, su maestro y su amparo; y así, les aconsejo que vengan conmigo a darle la

obediencia, o si no, no se atrevan a hurt ar sin su señal, que les costará caro.

-Yo pensé -dijo Cortado- que el hurtar era oficio libre, horro de pecho y alcabala; y que si se

paga, es por junto, dando por fiadores a la garganta y a las espaldas. Pero, pues así es, y en

cada tierra hay su uso, guardemos nosotros el désta, que, por ser la más principal del mundo,

será el más acertado de todo él. Y así, puede vuesa merced guiarnos donde está ese caballero

que dice, que ya yo tengo barruntos, según lo que he oído decir, que es muy calificado y

generoso, y además hábil en el oficio.

-¡Y cómo que es calificado, hábil y suficiente! -respondió el mozo-. Eslo tanto, que en cuatro

años que ha que tiene el cargo de ser nuestro mayor y padre no han padecido sino cuatro en

el finibusterrae, y obra de treinta envesados y de sesenta y dos en gurapas.

-En verdad, señor -dijo Rincón-, que así entendemos esos nombres como volar.

-Comencemos a andar, que yo los iré declarando por el camino -respondió el mozo-, con

otros algunos, que así les conviene saberlos como el pan de la boca.

Y así, les fue diciendo y declarando otros nombres, de los que ellos llaman germanescos o de

la germanía, en el discurso de su plática, que no fue corta, porque el camino era largo; en el

cual dijo Rincón a su guía:

-¿Es vuesa merced, por ventura, ladrón?

-Sí -respondió él-, para servir a Dios y a las buenas gentes, aunque no de los muy cursados;

que todavía estoy en el año del noviciado.

A lo cual respondió Cortado:

-Cosa nueva es para mí que haya ladrones en el mundo para servir a Dios y a la buena gente.

A lo cual respondió el mozo:

-Señor, yo no me meto en tologías; lo que sé es que cada uno en su oficio puede alabar a

Dios, y más con la orden que tiene dada Monipodio a todos sus ahijados.

-Sin duda -dijo Rincón-, debe de ser buena y santa, pues hace que los ladrones sirvan a Dios.

-Es tan santa y buena -replicó el mozo-, que no sé yo si se podrá mejorar en nuestro arte. Él

tiene ordenado que de lo que hurtáremos demos alguna cosa o limosna para el aceite de la

lámpara de una imagen muy devota que está en esta ciudad, y en verdad que hemos visto

grandes cosas por esta buena obra; porque los días pasados dieron tres ansias a un cuatrero

que había murciado dos roznos, y con estar flaco y cuartanario, así las sufrió sin cantar como

si fueran nada. Y esto atribuimos los del arte a su buena devoción, porque sus fuerzas no

eran bastantes para sufrir el primer desconcierto del verdugo. Y, porque sé que me han de

preguntar algunos vocablos de los que he dicho, quiero curarme en salud y decírselo antes

que me lo pregunten. Sepan voacedes que cuatrero es ladrón de bestias; ansia es el tormento;

rosnos, los asnos, hablando con perdón; primer desconcierto es las primeras vueltas de cordel que

da el verdugo. Tenemos más: que rezamos nuestro rosario, repartido en toda la semana, y

muchos de nosotros no hurtamos el día del viernes, ni tenemos conversación con mujer que

se llame María el día del sábado.

-De perlas me parece todo eso -dijo Cortado-; pero dígame vuesa merced: ¿hácese otra

restitución o otra penitencia más de la dicha?

-En eso de restituir no hay que hablar -respondió el mozo-, porque es cosa imposible, por las

muchas partes en que se divide lo hurtado, llevando cada uno de los ministros y contrayentes

la suya; y así, el primer hurtador no puede restituir nada; cuanto más, que no hay quien nos

mande hacer esta diligencia, a causa que nunca nos confesamos; y si sacan cartas de

excomunión, jamás llegan a nuestra noticia, porque jamás vamos a la iglesia al tiempo que se

leen, si no es los días de jubileo, por la ganancia que nos ofrece el concurso de la mucha

gente.

-Y ¿con sólo eso que hacen, dicen esos señores -dijo Cortadillo- que su vida es santa y

buena?

-Pues ¿qué tiene de malo? -replicó el mozo-. ¿No es peor ser hereje o renegado, o matar a su

padre y madre, o ser solomico?

-Sodomita querrá decir vuesa merced -respondió Rincón.

-Eso digo -dijo el mozo.

-Todo es malo -replicó Cortado-. Pero, pues nuestra suerte ha querido que entremos en esta

cofradía, vuesa merced alargue el paso, que muero por verme con el señor Monipodio, de

quien tantas virtudes se cuentan.

-Presto se les cumplirá su deseo -dijo el mozo-, que ya desde aquí se descubre su casa.

Vuesas mercedes se queden a la puerta, que yo entraré a ver si está desocupado, porque éstas

son las horas cuando él suele dar audiencia.

-En buena sea -dijo Rincón.

Y, adelantándose un poco el mozo, entró en una casa no muy buena, sino de muy mala

apariencia, y los dos se quedaron esperando a la puerta. Él salió luego y los llamó, y ellos

entraron, y su guía les mandó esperar en un pequeño patio ladrillado, y de puro limpio y

aljimifrado parecía que vertía carmín de lo más fino. Al un lado estaba un banco de tres pies

y al otro un cántaro desbocado con un jarrillo encima, no menos falto que el cántaro; a otra

parte estaba una estera de enea, y en el medio un tiesto, que en Sevilla llaman maceta, de

albahaca.

Miraban los mozos atentamente las alhajas de la casa, en tanto que bajaba el señor

Monipodio; y, viendo que tardaba, se atrevió Rincón a entrar en una sala baja, de dos

pequeñas que en el patio estaban, y vio en ella dos espadas de esgrima y dos broqueles de

corcho, pendientes de cuatro clavos, y una arca grande sin tapa ni cosa que la cubriese, y

otras tres esteras de enea tendidas por el suelo. En la pared frontera estaba pegada a la pared

una imagen de Nuestra Señora, destas de mala estampa, y más abajo pendía una esportilla de

palma, y, encajada en la pared, una almofía blanca, por do coligió Rincón que la esportilla

servía de cepo para limosna, y la almofía de tener agua bendita, y así era la verdad.

Estando en esto, entraron en la casa dos mozos de hasta veinte años cada uno, vestidos de

estudiantes; y de allí a poco, dos de la esportilla y un ciego; y, sin hablar palabra ninguno, se

comenzaron a pasear por el patio. No tardó mucho, cuando entraron dos viejos de bayeta,

con antojos que los hacían graves y dignos de ser respectados, con sendos rosarios de

sonadoras cuentas en las manos. Tras ellos entró una vieja halduda, y, sin decir nada, se fue a

la sala; y, habiendo tomado agua bendita, con grandísima devoción se puso de rodillas ante la

imagen, y, a cabo de una buena pieza, habiendo primero besado tres veces el suelo y

levantados los brazos y los ojos al cielo otras tantas, se levantó y echó su limosna en la

esportilla, y se salió con los demás al patio. En resolución, en poco espacio se juntaron en el

patio hasta catorce personas de diferentes trajes y oficios. Llegaron también de los postreros

dos bravos y bizarros mozos, de bigotes largos, sombreros de grande falda, cuellos a la

valona, medias de color, ligas de gran balumba, espadas de más de marca, sendos pistoletes

cada uno en lugar de dagas, y sus broqueles pendientes de la pretina; los cuales, así como

entraron, pusieron los ojos de través en Rincón y Cortado, a modo de que los estrañaban y

no conocían. Y, llegándose a ellos, les preguntaron si eran de la cofradía. Rincón respondió

que sí, y muy servidores de sus mercedes.

Llegóse en esto la sazón y punto en que bajó el señor Monipodio, tan esperado como bien

visto de toda aquella virtuosa compañía. Parecía de edad de cuarenta y cinco a cuarenta y seis

años, alto de cuerpo, moreno de rostro, cejijunto, barbinegro y muy espeso; los ojos,

hundidos. Venía en camisa, y por la abertura de delante descubría un bosque: tanto era el

vello que tenía en el pecho. Traía cubierta una capa de bayeta casi hasta los pies, en los cuales

traía unos zapatos enchancletados, cubríanle las piernas unos zaragüelles de lienzo, anchos y

largos hasta los tobillos; el sombrero era de los de la hampa, campanudo de copa y tendido

de falda; atravesábale un tahalí por espalda y pechos a do colgaba una espada ancha y corta, a

modo de las del perrillo; las manos eran cortas, pelosas, y los dedos gordos, y las uñas

hembras y remachadas; las piernas no se le parecían, pero los pies eran descomunales de

anchos y juanetudos. En efeto, él representaba el más rústico y disforme bárbaro del mundo.

Bajó con él la guía de los dos, y, trabándoles de las manos, los presentó ante Monipodio,

diciéndole:

-Éstos son los dos buenos mancebos que a vuesa merced dije, mi sor Monipodio: vuesa

merced los desamine y verá como son dignos de entrar en nuestra congregación.

-Eso haré yo de muy buena gana -respondió Monipodio.

Olvidábaseme de decir que, así como Monipodio bajó, al punto, todos los que aguardándole

estaban le hicieron una profunda y larga reverencia, excepto los dos bravos, que, a medio

magate, como entre ellos se dice, le quitaron los capelos, y luego volvieron a su paseo por

una parte del patio, y por la otra se paseaba Monipodio, el cual preguntó a los nuevos el

ejercicio, la patria y padres.

A lo cual Rincón respondió:

-El ejercicio ya está dicho, pues venimos ante vuesa merced; la patria no me parece de

mucha importancia decilla, ni los padres tam-poco, pues no se ha de hacer información para

recebir algún hábito honroso.

A lo cual respondió Monipodio:

-Vos, hijo mío, estáis en lo cierto, y es cosa muy acertada encubrir eso que decís; porque si la

suerte no corriere como debe, no es bien que quede asentado debajo de signo de escribano,

ni en el libro de las entradas: "Fulano, hijo de Fulano, vecino de tal parte, tal día le

ahorcaron, o le azotaron", o otra cosa semejante, que, por lo menos, suena mal a los buenos

oídos; y así, torno a decir que es provechoso documento callar la patria, encubrir los padres y

mudar los propios nombres; aunque para entre nosotros no ha de haber nada encubierto, y

sólo ahora quiero saber los nombres de los dos.

Rincón dijo el suyo y Cortado también.

-Pues, de aquí adelante -respondió Monipodio-, quiero y es mi voluntad que vos, Rincón, os

llaméis Rinconete, y vos, Cortado, Cortadillo, que son nombres que asientan como de molde

a vuestra edad y a nuestras ordenanzas, debajo de las cuales cae tener necesidad de saber el

nombre de los padres de nuestros cofrades, porque tenemos de costumbre de hacer decir

cada año ciertas misas por las ánimas de nuestros difuntos y bienhechores, sacando el

estupendo para la limosna de quien las dice de alguna parte de lo que se garbea; y estas tales

misas, así dichas como pagadas, dicen que aprovecha[n] a las tales ánimas por vía de

naufragio, y caen debajo de nuestros bienhechores: el procurador que nos defiende, el guro

que nos avisa, el verdugo que nos tiene lástima, el que, cuando [alguno] de nosotros va

huyendo por la calle y detrás le van dando voces: ''¡Al ladrón, al ladrón! ¡Deténganle,

deténganle!'', uno se pone en medio y se opone al raudal de los que le siguen, diciendo:

''¡Déjenle al cuitado, que harta mala ventura lleva! ¡Allá se lo haya; castíguele su pecado!'' Son

también bienhechoras nuestras las socorridas, que de su sudor nos socorren, ansí en la trena

como en las guras; y también lo son nuestros padres y madres, que nos echan al mundo, y el

escribano, que si anda de buena, no hay delito que sea culpa ni culpa a quien se dé mucha

pena; y, por todos estos que he dicho, hace nuestra hermandad cada año su adversario con la

mayor popa y solenidad que podemos.

-Por cierto -dijo Rinconete, ya confirmado con este nombre-, que es obra digna del altísimo

y profundísimo ingenio que hemos oído decir que vuesa merced, señor Monipodio, tiene.

Pero nuestros padres aún gozan de la vida; si en ella les alcanzáremos, daremos luego noticia

a esta felicísima y abogada confraternidad, para que por sus almas se les haga ese naufragio o

tormenta, o ese adversario que vuesa merced dice, con la solenidad y pompa acostumbrada;

si ya no es que se hace mejor con popa y soledad, como también apuntó vuesa merced en

sus razones.

-Así se hará, o no quedará de mí pedazo -replicó Monipodio.

Y, llamando a la guía, le dijo:

-Ven acá, Ganchuelo: ¿están puestas las postas?

-Sí -dijo la guía, que Ganchuelo era su nombre-: tres centinelas quedan avizorando, y no hay

que temer que nos cojan de sobresalto.

-Volviendo, pues, a nuestro propósito -dijo Monipodio-, querría saber, hijos, lo que sabéis,

para daros el oficio y ejercicio conforme a vuestra inclinación y habilidad.

-Yo -respondió Rinconete- sé un poquito de floreo de Vilhán; entiéndeseme el retén; tengo

buena vista para el humillo; juego bien de la sola, de las cuatro y de las ocho; no se me va por

pies el raspadillo, verrugueta y el colmillo; éntrome por la boca de lobo como por mi casa, y

atreveríame a hacer un tercio de chanza mejor que un tercio de Nápoles, y a dar un astillazo

al más pintado mejor que dos reales prestados.

-Principios son -dijo Monipodio-, pero todas ésas son flores de cantueso viejas, y tan usadas

que no hay principiante que no las sepa, y sólo sirven para alguno que sea tan blanco que se

deje matar de media noche abajo; pero andará el tiempo y vernos hemos: que, asentando

sobre ese fundamento media docena de liciones, yo espero en Dios que habéis de salir oficial

famoso, y aun quizá maestro.

-Todo será para servir a vuesa merced y a los señores cofrades -res-pondió Rinconete.

-Y vos, Cortadillo, ¿qué sabéis? -preguntó Monipodio.

-Yo -respondió Cortadillo- sé la treta que dicen mete dos y saca cinco, y sé dar tiento a una

faldriquera con mucha puntualidad y destreza.

-¿Sabéis más? -dijo Monipodio.

-No, por mis grandes pecados -respondió Cortadillo.

-No os aflijáis, hijo -replicó Monipodio-, que a puerto y a escuela habéis llegado donde ni os

anegaréis ni dejaréis de salir muy bien aprovechado en todo aquello que más os conviniere. Y

en esto del ánimo, ¿cómo os va, hijos?

-¿Cómo nos ha de ir -respondió Rinconete- sino muy bien? Ánimo tenemos para acometer

cualquiera empresa de las que tocaren a nuestro arte y ejercicio.

-Está bien -replicó Monipodio-, pero querría yo que también le tuviésedes para sufrir, si

fuese menester, media docena de ansias sin desplegar los labios y sin decir esta boca es mía.

-Ya sabemos aquí -dijo Cortadillo-, señor Monipodio, qué quiere decir ansias, y para todo

tenemos ánimo; porque no somos tan ignorantes que no se nos alcance que lo que dice la

lengua paga la gorja; y harta merced le hace el cielo al hombre atrevido, por no darle otro

título, que le deja en su lengua su vida o su muerte, ¡como si tuviese más letras un no que un

sí!

-¡Alto, no es menester más! -dijo a esta sazón Monipodio-. Digo que sola esa razón me

convence, me obliga, me persuade y me fuerza a que desde luego asentéis por cofrades

mayores y que se os sobrelleve el año del noviciado.

-Yo soy dese parecer -dijo uno de los bravos.

Y a una voz lo confirmaron todos los presentes, que toda la plática habían estado

escuchando, y pidieron a Monipodio que desde luego les concediese y permitiese gozar de las

inmunidades de su cofradía, porque su presencia agradable y su buena plática lo merecía

todo. Él respondió que, por dalles contento a todos, desde aquel punto se las concedía, y

advirtiéndoles que las estimasen en mucho, porque eran no pagar media nata del primer

hurto que hiciesen; no hacer oficios menores en todo aquel año, conviene a saber: no llevar

recaudo de ningún hermano mayor a la cárcel, ni a la casa, de parte de sus contribuyentes;

piar el turco puro; hacer banquete cuando, como y adonde quisieren, sin pedir licencia a su

mayoral; entra r a la parte, desde luego, con lo que entrujasen los hermanos mayores, como

uno dellos, y otras cosas que ellos tuvieron por merced señaladísima, y lo[s] demás, con

palabras muy comedidas, las agradecieron mucho.

Estando en esto, entró un muchacho corriendo y desalenta -do, y dijo:

-El alguacil de los vagabundos viene encaminado a esta casa, pero no trae consigo gurullada.

-Nadie se alborote -dijo Monipodio-, que es amigo y nunca viene por nuestro daño.

Sosiéguense, que yo le saldré a hablar.

Todos se sosegaron, que ya estaban algo sobresaltados, y Monipodio salió a la puerta, donde

halló al alguacil, con el cual estuvo hablando un rato, y luego volvió a entrar Monipodio y

preguntó:

-¿A quién le cupo hoy la plaza de San Salvador?

-A mí -dijo el de la guía.

-Pues ¿cómo -dijo Monipodio- no se me ha manifestado una bolsilla de ámbar que esta

mañana en aquel paraje dio al traste con quince escudos de oro y dos reales de a dos y no sé

cuántos cuartos?

-Verdad es -dijo la guía- que hoy faltó esa bolsa, pero yo no la he tomado, ni puedo imaginar

quién la tomase.

-¡No hay levas conmigo! -replicó Monipodio-. ¡La bolsa ha de parecer, porque la pide el

alguacil, que es amigo y nos hace mil placeres al año!

Tornó a jurar el mozo que no sabía della. Comenzóse a encolerizar Monipodio, de manera

que parecía que fuego vivo lanzaba por los ojos, diciendo:

-¡Nadie se burle con quebrantar la más mínima cosa de nuestra orden, que le costará la vida!

Manifiéstese la cica; y si se encubre por no pagar los derechos, yo le daré enteramente lo que

le toca y pondré lo demás de mi casa; porque en todas maneras ha de ir contento el alguacil.

Tornó de nuevo a jurar el mozo y a maldecirse, diciendo que él no había tomado tal bolsa ni

vístola de sus ojos; todo lo cual fue poner más fuego a la cólera de Monipodio, y dar ocasión

a que toda la junta se alborotase, viendo que se rompían sus estatutos y buenas ordenanzas.

Viendo Rinconete, pues, tanta disensión y alboroto, parecióle que sería bien sosegalle y dar

contento a su mayor, que reventaba de rabia; y, aconsejándose con su amigo Cortadilo, con

parecer de entrambos, sacó la bolsa del sacristán y dijo:

-Cese toda cuestión, mis señores, que ésta es la bolsa, sin faltarle nada de lo que el alguacil

manifiesta; que hoy mi camarada Cortadillo le dio alcance, con un pañuelo que al mismo

dueño se le quitó por añadidura.

Luego sacó Cortadillo el pañizuelo y lo puso de manifiesto; viendo lo cual, Monipodio dijo:

-Cortadillo el Bueno, que con este título y renombre ha de quedar de aquí adelante, se quede

con el pañuelo y a mi cuenta se quede la satisfación deste servicio; y la bolsa se ha de llevar el

alguacil, que es de un sacristán pariente suyo, y conviene que se cumpla aquel refrán que

dice: "No es mucho que a quien te da la gallina entera, tú des una pierna della". Más disimula

este buen alguacil en un día que nosotros le podremos ni solemos dar en ciento.

De común consentimiento aprobaron todos la hidalguía de los dos modernos y la sentencia y

parecer de su mayoral, el cual salió a dar la bolsa al alguacil; y Cortadillo se quedó

confirmado con el renombre de Bueno, bien como si fuera don Alonso Pérez de Guzmán el

Bueno, que arrojó el cuchillo por los muros de Tarifa para degollar a su único hijo.

Al volver, que volvió, Monipodio, entraron con él dos mozas, afeitados los rostros, llenos de

color los labios y de albayalde los pechos, cubiertas con medios mantos de anascote, llenas

de desenfado y desvergüenza: señales claras por donde, en viéndolas Rinconete y Cortadillo,

conocieron que eran de la casa llana; y no se engañaron en nada. Y, así como entraron, se

fueron con los brazos abiertos, la una a Chiquiznaque y la otra a Maniferro, que éstos eran

los nombres de los dos bravos; y el de Maniferro era porque traía una mano de hierro, en

lugar de otra que le habían cortado por justicia. Ellos las abrazaron con grande regocijo, y les

preguntaron si traían algo con que mojar la canal maestra.

-Pues, ¿había de faltar, diestro mío? -respondió la una, que se llamaba la Gananciosa-. No

tardará mucho a venir Silbatillo, tu trainel, con la canasta de colar atestada de lo que Dios ha

sido servido.

Y así fue verdad, porque al instante entró un muchacho con una canasta de colar cubierta

con una sábana.

Alegráronse todos con la entrada de Silbato, y al momento mandó sacar Monipodio una de

las esteras de enea que estaban en el aposento, y tenderla en medio del patio. Y ordenó,

asimismo, que todos se sentasen a la redonda; porque, en cortando la cólera, se trataría de lo

que mas conviniese. A esto, dijo la vieja que había rezado a la imagen:

-Hijo Monipodio, yo no estoy para fiestas, porque tengo un vaguido de cabeza, dos días ha,

que me trae loca; y más, que antes que sea mediodía tengo de ir a cumplir mis devociones y

poner mis candelicas a Nuestra Señora de las Aguas y al Santo Crucifijo de Santo Agustín,

que no lo dejaría de hacer si nevase y ventiscase. A lo que he venido es que anoche el

Renegado y Centopiés llevaron a mi casa una canasta de colar, algo mayor que la presente,

llena de ropa blanca; y en Dios y en ni ánima que venía con su cernada y todo, que los

pobretes no debieron de tener lugar de quitalla, y venían sudando la gota tan gorda, que era

una compasión verlos entrar ijadeando y corriendo agua de sus rostros, que parecían unos

angelicos. Dijéronme que iban en seguimiento de un ganadero que había pesado ciertos

carneros en la Carnicería, por ver si le podían dar un tiento en un grandísimo gato de reales

que llevaba. No desembanastaron ni contaron la ropa, fiados en la entereza de mi conciencia;

y así me cumpla Dios mis buenos deseos y nos libre a todos de poder de justicia, que no he

tocado a la canasta, y que se está tan entera como cuando nació.

-Todo se le cree, señora madre -respondió Monipodio-, y estése así la canasta, que yo iré a llá,

a boca de sorna, y haré cala y cata de lo que tiene, y daré a cada uno lo que le tocare, bien y

fielmente, como tengo de costumbre.

-Sea como vos lo ordenáredes, hijo -respondió la vieja-; y, porque se me hace tarde, dadme

un traguillo, si tenéis, para consolar este estómago, que tan desmayado anda de contino.

-Y ¡qué tal lo beberéis, madre mía! -dijo a esta sazón la Escalanta, que así se llamaba la

compañera de la Gananciosa.

Y, descubriendo la canasta, se manifestó una bota a modo de cuero, con hasta dos arrobas

de vino, y un corcho que podría caber sosegadamente y sin apremio hasta una azumbre; y,

llenándole la Escalanta, se le puso en las manos a la devotísima vieja, la cual, tomándole con

ambas manos y habiéndole soplado un poco de espuma, dijo:

-Mucho echaste, hija Escalanta, pero Dios dará fuerzas para todo.

Y, aplicándosele a los labios, de un tirón, sin tomar aliento, lo trasegó del corcho al

estómago, y acabó diciendo:

-De Guadalcanal es, y aun tiene un es no es de yeso el señorico. Dios te consuele, hija, que

así me has consolado; sino que temo que me ha de hacer mal, porque no me he desayunado.

-No hará, madre -respondió Monipodio-, porque es trasañejo.

-Así lo espero yo en la Virgen -respondió la Vieja.

Y añadió:

-Mirad, niñas, si tenéis acaso algún cuarto para comprar las candelicas de mi devoción,

porque, con la priesa y gana que tenía de venir a traer las nuevas de la canasta, se me olvidó

en casa la escarcela.

-Yo sí tengo, señora Pipota -(que éste era el nombre de la buena vieja) respondió la

Gananciosa-; tome, ahí le doy dos cuartos: del uno le ruego que compre una para mí, y se la

ponga al señor San Miguel; y si puede comprar dos, ponga la otra al señor San Blas, que son

mis abogados. Quisiera que pusiera otra a la señora Santa Lucía, que, por lo de los ojos,

también le tengo devoción, pero no tengo trocado; mas otro día habrá donde se cumpla con

todos.

-Muy bien harás, hija, y mira no seas miserable; que es de mucha importancia llevar la

persona las candelas delante de sí antes que se muera, y no aguardar a que las pongan los

herederos o albaceas.

-Bien dice la madre Pipota -dijo la Escalanta.

Y, echando mano a la bolsa, le dio otro cuarto y le encargó que pusiese otras dos candelicas a

los santos que a ella le pareciesen que eran de los más aprovechados y agradecidos. Con esto,

se fue la Pipota, diciéndoles:

-Holgaos, hijos, ahora que tenéis tiempo; que vendrá la vejez y lloraréis en ella los ratos que

perdistes en la mocedad, como yo los lloro; y encomendadme a Dios en vuestras oraciones,

que yo voy a hacer lo mismo por mí y por vosotros, porque Él nos libre y conserve en

nuestro trato peligroso, sin sobresaltos de justicia.

Y con esto, se fue.

Ida la vieja, se sentaron todos alrededor de la estera, y la Gananciosa tendió la sábana por

manteles; y lo primero que sacó de la cesta fue un grande haz de rábanos y hasta dos docenas

de naranjas y limones, y luego una cazuela grande llena de tajadas de bacallao frito. Manifestó

luego medio queso de Flandes, y una olla de famosas aceitunas, y un plato de camarones, y

gran cantidad de cangrejos, con su llamativo de alcaparrones ahogados en pimientos, y tres

hogazas blanquísimas de Gandul. Serían los del almuerzo hasta catorce, y ninguno dellos

dejó de sacar su cuchillo de cachas amarillas, si no fue Rinconete, que sacó su media espada.

A los dos viejos de bayeta y a la guía tocó el escanciar con el corcho de colmena. Mas,

apenas habían comenzado a dar asalto a las naranjas, cuando les dio a todos gran sobresalto

los golpes que dieron a la puerta. Mandóles Monipodio que se sosegasen, y, entrando en la

sala baja y descolgando un broquel, puesto mano a la espada, llegó a la puerta y con voz

hueca y espantosa preguntó:

-¿Quién llama?

Respondieron de fuera:

-Yo soy, que no es nadie, señor Monipodio: Tagarete soy, centinela desta mañana, y vengo a

decir que viene aquí Juliana la Cariharta, toda desgreñada y llorosa, que parece haberle

sucedido algún desastre.

En esto llegó la que decía, sollozando, y, sintiéndola Monipodio, abrió la puerta, y mandó a

Tagarete que se volviese a su posta y que de allí adelante avisase lo que viese con menos

estruendo y ruido. Él dijo que así lo haría. Entró la Cariharta, que era una moza del jaez de

las otras y del mismo oficio. Venía descabellada y la cara llena de tolondrones, y, así como

entró en el patio, se cayó en el suelo desmayada. Acudieron a socorrerla la Gananciosa y la

Escalanta, y, desabrochándola el pecho, la hallaron toda denegrida y como magullada.

Echáronle agua en el rostro, y ella volvió en sí, diciendo a voces:

-¡La justicia de Dios y del Rey venga sobre aquel ladrón desuellacaras, sobre aquel cobarde

bajamanero, sobre aquel pícaro lendroso, que le he quitado más veces de la horca que tiene

pelos en las barbas! ¡Desdichada de mí! ¡Mirad por quién he perdido y gastado mi mocedad y

la flor de mis años, sino por un bellaco desalmado, facinoroso e incorregible!

-Sosiégate, Cariharta -dijo a esta sazón Monipodio-, que aquí estoy yo que te haré justicia.

Cuéntanos tu agravio, que más estarás tú en contarle que yo en hacerte vengada; dime si has

habido algo con tu respecto; que si así es y quieres venganza, no has menester más que

boquear.

-¿Qué respecto? -respondió Juliana-. Respectada me vea yo en los infiernos, si más lo fuere

de aquel león con las ovejas y cordero con los hombres. ¿Con aquél había yo de comer más

pan a manteles, ni yacer en uno? Primero me vea yo comida de adivas estas carnes, que me

ha parado de la manera que ahora veréis.

Y, alzándose al instante las faldas hasta la rodilla, y aun un poco más, las descubrió llenas de

cardenales.

-Desta manera -prosiguió- me ha parado aquel ingrato del Repolido, debiéndome más que a

la madre que le parió. Y ¿por qué pensáis que lo ha hecho? ¡Montas, que le di yo ocasión

para ello! No, por cierto, no lo hizo más sino porque, estando jugando y perdiendo, me

envió a pedir con Cabrillas, su trainel, treinta reales, y no le envié más de veinte y cuatro, que

el trabajo y afán con que yo los había ganado ruego yo a los cielos que vaya en descuento de

mis pecados. Y, en pago desta cortesía y buena obra, creyendo él que yo le sisaba algo de la

cuenta que él allá en su imaginación había hecho de lo que yo podía tener, esta mañana me

sacó al campo, detrás de la Güerta del Rey, y allí, entre unos olivares, me desnudó, y con la

petrina, sin escusar ni recoger los hierros, que en malos grillos y hierros le vea yo, me dio

tantos azotes que me dejó por muerta. De la cual verdadera historia son buenos testigos

estos cardenales que miráis.

Aquí tornó a levantar las voces, aquí volvió a pedir justicia, y aquí se la prometió de nuevo

Monipodio y todos los bravos que allí estaban. La Gananciosa tomó la mano a consolalla,

diciéndole que ella diera de muy buena gana una de las mejores preseas que tenía porque le

hubiera pasado otro tanto con su querido.

-Porque quiero -dijo- que sepas, hermana Cariharta, si no lo sabes, que a lo que se quiere

bien se castiga; y cuando estos bellacones nos dan, y azotan y acocean, entonces nos adoran;

si no, confiésame una verdad, por tu vida: después que te hubo Repolido castigado y

brumado, ¿no te hizo alguna caricia?

-¿Cómo una? -respondió la llorosa-. Cien mil me hizo, y diera él un dedo de la mano porque

me fuera con él a su posada; y aun me parece que casi se le saltaron las lágrimas de los ojos

después de haberme molido.

-No hay dudar en eso -replicó la Gananciosa-. Y lloraría de pena de ver cuál te había puesto;

que en estos tales hombres, y en tales casos, no han cometido la culpa cuando les viene el

arrepentimiento; y tú verás, hermana, si no viene a buscarte antes que de aquí nos vamos, y a

pedirte perdón de todo lo pasado, rindiéndosete como un cordero.

-En verdad -respondió Monipodio- que no ha de entrar por estas puertas el cobarde

envesado, si primero no hace una manifiesta penitencia del cometido delito. ¿Las manos

había él de ser osado ponerlas en el rostro de la Cariharta, ni en sus carnes, siendo persona

que puede competir en limpieza y gan[an]cia con la misma Gananciosa que está delante, que

no lo puedo más encarecer?

-¡Ay! -dijo a esta sazón la Juliana-. No diga vuesa merced, señor Monipodio, mal de aquel

maldito, que con cuán malo es, le quiero más que a las telas de mi corazón, y hanme vuelto el

alma al cuerpo las razones que en su abono me ha dicho mi amiga la Gananciosa, y en

verdad que estoy por ir a buscarle.

-Eso no harás tú por mi consejo -replicó la Gananciosa-, porque se estenderá y ensanchará y

hará tretas en ti como en cuerpo muerto. Sosiégate, hermana, que antes de mucho le verás

venir tan arrepentido como he dicho; y si no viniere, escribirémosle un papel en coplas que

le amargue.

-Eso sí -dijo la Cariharta-, que tengo mil cosas que escribirle.

-Yo seré el secretario cuando sea menester -dijo Monipodio-; y, aunque no soy nada poeta,

todavía, si el hombre se arremanga, se atreverá a hacer dos millares de coplas en daca las

pajas, y, cuando no salieren como deben, yo tengo un barbero amigo, gran poeta, que nos

hinchirá las medidas a todas horas; y en la de agora acabemos lo que teníamos comenzado

del almuerzo, que después todo se andará.

Fue contenta la Juliana de obedecer a su mayor; y así, todos volvieron a su gaudeamus, y en

poco espacio vieron el fondo de la canasta y las heces del cuero. Los viejos bebieron sine fine;

los mozos adunia; las señoras, los quiries. Los viejos pidieron licencia para irse. Diósela luego

Monipodio, encargándoles viniesen a dar noticia con toda puntualidad de todo aquello que

viesen ser útil y conveniente a la comunidad. Respondieron que ellos se lo tenían bien en

cuidado y fuéronse.

Rinconete, que de suyo era curioso, pidiendo primero perdón y licencia, preguntó a

Monipodio que de qué servían en la cofradía dos personajes tan canos, tan graves y

apersonados. A lo cual respondió Monipodio que aquéllos, en su germanía y manera de

hablar, se llamaban avispones, y que servían de andar de día por toda la ciudad avispando en

qué casas se podía dar tiento de noche, y en seguir los que sacaban dinero de la Contratación

o Casa de la Moneda, para ver dónde lo llevaban, y aun dónde lo ponían; y, en sabiéndolo,

tanteaban la groseza del muro de la tal casa y diseñaban el lugar más conveniente para hacer

los guzpátaros -que son agujeros- para facilitar la entrada. En resolución, dijo que era la

gente de más o de tanto provecho que había en su hermandad, y que de todo aquello que

por su industria se hurtaba llevaban el quinto, como Su Majestad de los tesoros; y que, con

todo esto, eran hombres de mucha verdad, y muy honrados, y de buena vida y fama,

temerosos de Dios y de sus conciencias, que cada día oían misa con estraña devoción.

-Y hay dellos tan comedidos, especialmente estos dos que de aquí se van agora, que se

contentan con mucho menos de lo que por nuestros aranceles les toca. Otros dos que hay

son palanquines, los cuales, como por momentos mudan casas, saben las entradas y salidas

de todas las de la ciudad, y cuáles pueden ser de provecho y cuáles no.

-Todo me parece de perlas -dijo Rinconete -, y querría ser de algún provecho a tan famosa

cofradía.

-Siempre favorece el cielo a los buenos deseos -dijo Monipodio.

Estando en esta plática, llamaron a la puerta; salió Monipodio a ver quién era, y,

preguntándolo, respondieron:

-Abra voacé, sor Monipodio, que el Repolido soy.

Oyó esta voz Cariharta y, alzando al cielo la suya, dijo:

-No le abra vuesa merced, señor Monipodio; no le abra a ese marinero de Tarpeya, a este

tigre de Ocaña.

No dejó por esto Monipodio de abrir a Repolido; pero, viendo la Cariharta que le abría, se

levantó corriendo y se entró en la sala de los broqueles, y, cerrando tras sí la puerta, desde

dentro, a grandes voces decía:

-Quítenmele de delante a ese gesto de por demás, a ese verdugo de inocentes, asombrador

de palomas duendas.

Maniferro y Chiquiznaque tenían a Repolido, que en todas maneras quería entrar donde la

Cariharta estaba; pero, como no le dejaban, decía desde afuera:

-¡No haya más, enojada mía; por tu vida que te sosiegues, ansí te veas casada!

-¿Casada yo, malino? -respondió la Cariharta-. ¡Mirá en qué tecla toca! ¡Ya quisieras tú que lo

fuera contigo, y antes lo sería yo con una sotomía de muerte que contigo!

-¡Ea, boba -replicó Repolido-, acabemos ya, que es tarde, y mire no se ensanche por verme

hablar tan manso y venir tan rendido; porque, ¡vive el Dador!, si se me sube la cólera al

campanario, que sea peor la recaída que la caída! Humíllese, y humillémonos todos, y no

demos de comer al diablo.

-Y aun de cenar le daría yo -dijo la Cariharta-, porque te llevase donde nunca más mis ojos te

viesen.

-¿No os digo yo? -dijo Repolido-. ¡Por Dios que voy oliendo, señora trinquete, que lo tengo

de echar todo a doce, aunque nunca se venda!

A esto dijo Monipodio:

-En mi presencia no ha de haber demasías: la Cariharta saldrá, no por amenazas, sino por

amor mío, y todo se hará bien; que las riñas entre los que bien se quieren son causa de mayor

gusto cuando se hacen las paces. ¡Ah Juliana! ¡Ah niña! ¡Ah Cariharta mía! Sal acá fuera por

mi amor, que yo haré que el Repolido te pida perdón de rodillas.

-Como él eso haga -dijo la Escalanta-, todas seremos en su favor y en rogar a Juliana salga

acá fuera.

-Si esto ha de ir por vía de rendimiento que güela a menoscabo de la persona -dijo el

Repolido-, no me rendiré a un ejército formado de esguízaros; mas si es por vía de que la

Cariharta gusta dello, no digo yo hincarme de rodillas, pero un clavo me hincaré por la frente

en su servicio.

Riyéronse desto Chiquiznaque y Maniferro, de lo cual se enojó tanto el Repolido, pensando

que hacían burla dél, que dijo con muestras de infinita cólera:

-Cualquiera que se riere o se pensare reír de lo que la Cariharta, o contra mí, o yo contra ella

hemos dicho o dijéremos, digo que miente y mentirá todas las veces que se riere, o lo

pensare, como ya he dicho.

Miráronse Chiquiznaque y Maniferro de tan mal garbo y talle, que advirtió Monipodio que

pararía en un gran mal si no lo remediaba; y así, poniéndose luego en medio dellos, dijo:

-No pase más adelante, caballeros; cesen aquí palabras mayores, y desháganse entre los

dientes; y, pues las que se han dicho no llegan a la cintura, nadie las tome por sí.

-Bien seguros estamos -respondió Chiquiznaque - que no se dijeron ni dirán semejantes

monitorios por nosotros; que, si se hubiera imaginado que se decían, en manos estaba el

pandero que lo supiera bien tañer.

-También tenemos acá pandero, sor Chiquiznaque -replicó el Repolido-, y también, si fuere

menester, sabremos tocar los cascabeles, y ya he dicho que el que se huelga, miente; y quien

otra cosa pensare, sígame, que con un palmo de espada menos hará el hombre que sea lo

dicho dicho.

Y, diciendo esto, se iba a salir por la puerta afuera. Estábalo escuchando la Cariharta, y,

cuando sintió que se iba enojado, salió diciendo:

-¡Ténganle no se vaya, que hará de las suyas! ¿No veen que va enojado, y es un Judas

Macarelo en esto de la valentía? ¡Vuelve acá, valentón del mundo y de mis ojos!

Y, cerrando con él, le asió fuertemente de la capa, y, acudiendo también Monipodio, le

detuvieron. Chiquiznaque y Maniferro no sabían si enojarse o si no, y estuviéronse quedos

esperando lo que Repolido haría; el cual, viéndose rogar de la Cariharta y de Monipodio,

volvió diciendo:

-Nunca los amigos han de dar enojo a los amigos, ni hacer burla de los amigos, y más

cuando veen que se enojan los amigos.

-No hay aquí amigo -respondió Maniferro- que quiera enojar ni hacer burla de otro amigo; y,

pues todos somos amigos, dense las manos los amigos.

A esto dijo Monipodio:

-Todos voacedes han hablado como buenos amigos, y como tales amigos se den las manos

de amigos.

Diéronselas luego, y la Escalanta, quitándose un chapín, comenzó a tañer en él como en un

pandero; la Gananciosa tomó una escoba de palma nueva, que allí se halló acaso, y,

rascándola, hizo un son que, aunque ronco y áspero, se concertaba con el del chapín.

Monipodio rompió un plato y hizo dos tejoletas, que, puestas entre los dedos y repicadas

con gran ligereza, llevaba el contrapunto al chapín y a la escoba.

Espantáronse Rinconete y Cortadillo de la nueva invención de la escoba, porque hasta

entonces nunca la habían visto. Conociólo Maniferro y díjoles:

-¿Admíranse de la escoba? Pues bien hacen, pues música más presta y más sin pesadumbre,

ni más barata, no se ha inventado en el mundo; y en verdad que oí decir el otro día a un

estudiante que ni el Negrofeo, que sacó a la Arauz del infierno; ni el Marión, que subió sobre

el delfín y salió del mar como si viniera caballero sobre una mula de alquiler; ni el otro gran

músico que hizo una ciudad que tenía cien puertas y otros tantos postigos, nunca inventaron

mejor género de música, tan fácil de deprender, tan mañera de tocar, tan sin trastes, clavijas

ni cuerdas, y tan sin necesidad de templarse; y aun voto a tal, que dicen que la inventó un

galán desta ciudad, que se pica de ser un Héctor en la música.

-Eso creo yo muy bien -respondió Rinconete-, pero escuchemos lo que quieren cantar

nuestros músicos, que parece que la Gananciosa ha escupido, señal de que quiere cantar.

Y así era la verdad, porque Monipodio le había rogado que cantase algunas seguidillas de las

que se usaban; mas la que comenzó primero fue la Escalanta, y con voz sutil y quebradiza

cantó lo siguiente:

Por un sevillano, rufo a lo valón,

tengo socarrado todo el corazón.

Siguió la Gananciosa cantando:

Por un morenico de color verde,

¿cuál es la fogosa que no se pierde?

Y luego Monipodio, dándose gran priesa al meneo de sus tejoletas, dijo:

Riñen dos amantes, hácese la paz:

si el enojo es grande, es el gusto más.

No quiso la Cariharta pasar su gusto en silencio, porque, tomando otro chapín, se metió en

danza, y acompañó a las demás diciendo:

Detente, enojado, no me azotes más;

que si bien lo miras, a tus carnes das.

-Cántese a lo llano -dijo a esta sazón Repolido-, y no se toquen estorias pasadas, que no hay

para qué: lo pasado sea pasado, y tómese otra vereda, y basta.

Talle llevaban de no acabar tan presto el comenzado cántico, si no sintieran que llamaban a

la puerta apriesa; y con ella salió Monipodio a ver quién era, y la centinela le dijo cómo al

cabo de la calle había asomado el alcalde de la justicia, y que delante dél venían el Tordillo y

el Cernícalo, corchetes neutrales. Oyéronlo los de dentro, y alborotáronse todos de manera

que la Cariharta y la Escalanta se calzaron sus chapines al revés, dejó la escoba la

Gananciosa, Monipodio sus tejoletas, y quedó en turbado silencio toda la música, enmudeció

Chiquiznaque, pasmóse Repolido y suspendióse Maniferro; y todos, cuál por una y cuál por

otra parte, desaparecieron, subiéndose a las azoteas y tejados, para escaparse y pasar por ellos

a otra calle. Nunca ha disparado arcabuz a deshora, ni trueno repentino espantó así a banda

de descuidadas palomas, como puso en alboroto y espanto a toda aquella recogida compañía

y buena gente la nueva de la venida del alcalde de la justicia. Los dos novicios, Rinconete y

Cortadillo, no sabían qué hacerse, y estuviéronse quedos, esperando ver en qué paraba

aquella repentina borrasca, que no paró en más de volver la centinela a decir que el alcalde se

había pasado de largo, sin dar muestra ni resabio de mala sospecha alguna.

Y, estando diciendo esto a Monipodio, llegó un caballero mozo a la puerta, vestido, como se

suele decir, de barrio; Monipodio le entró consigo, y mandó llamar a Chiquiznaque, a

Maniferro y al Repolido, y que de los demás no bajase alguno. Como se habían quedado en

el patio, Rinconete y Cortadillo pudieron oír toda la plática que pasó Monipodio con el

caballero recién venido, el cual dijo a Monipodio que por qué se había hecho tan mal lo que

le había encomendado. Monipodio respondió que aún no sabía lo que se había hecho; pero

que allí estaba el oficial a cuyo cargo estaba su negocio, y que él daría muy buena cuenta de

sí.

Bajó en esto Chiquiznaque, y preguntóle Monipodio si había cum-plido con la obra que se le

encomendó de la cuchillada de a catorce.

-¿Cuál? -respondió Chiquiznaque-. ¿Es la de aquel mercader de la Encrucijada?

-Ésa es -dijo el caballero.

-Pues lo que en eso pasa -respondió Chiquiznaque- es que yo le aguardé anoche a la puerta

de su casa, y él vino antes de la oración; lleguéme cerca dél, marquéle el rostro con la vista, y

vi que le tenía tan pequeño que era imposible de toda imposibilidad caber en él cuchillada de

catorce puntos; y, hallándome imposibilitado de poder cumplir lo prometido y de hacer lo

que llevaba en mi destruición...

-Instrucción querrá vuesa merced decir -dijo el caballero-, que no destruición.

-Eso quise decir -respondió Chiquiznaque-. Digo que, viendo que en la estrecheza y poca

cantidad de aquel rostro no cabían los puntos propuestos, porque no fuese mi ida en balde,

di la cuchillada a un lacayo suyo, que a buen seguro que la pueden poner por mayor de

marca.

-Más quisiera -dijo el caballero- que se la hubiera dado al amo una de a siete, que al criado la

de a catorce. En efeto, conmigo no se ha cumplido como era razón, pero no importa; poca

mella me harán los treinta ducados que dejé en señal. Beso a vuesas mercedes las manos.

Y, diciendo esto, se quitó el sombrero y volvió las espaldas para irse; pero Monipodio le asió

de la capa de mezcla que traía puesta, diciéndole:

-Voacé se detenga y cumpla su palabra, pues nosotros hemos cumplido la nuestra con

mucha honra y con mucha ventaja: veinte ducados faltan, y no ha de salir de aquí voacé sin

darlos, o prendas que lo valgan.

-Pues, ¿a esto llama vuesa merced cumplimiento de palabra -res-pondió el caballero-: dar la

cuchillada al mozo, habiéndose de dar al amo?

-¡Qué bien está en la cuenta el señor! -dijo Chiquiznaque-. Bien parece que no se acuerda de

aquel refrán que dice: "Quien bien quiere a Beltrán, bien quiere a su can".

-¿Pues en qué modo puede venir aquí a propósito ese refrán? -re-plicó el caballero.

-¿Pues no es lo mismo -prosiguió Chiquiznaque- decir: "Quien mal quiere a Beltrán, mal

quiere a su can"? Y así, Beltrán es el mercader, voacé le quiere mal, su lacayo es su can; y

dando al can se da a Beltrán, y la deuda queda líquida y trae aparejada ejecución; por eso no

hay más sino pagar luego sin apercebimiento de remate.

-Eso juro yo bien -añadió Monipodio-, y de la boca me quitaste, Chiquiznaque amigo, todo

cuanto aquí has dicho; y así, voacé, señor galán, no se meta en puntillos con sus servidores y

amigos, sino tome mi consejo y pague luego lo trabajado; y si fuere servido que se le dé otra

al amo, de la cantidad que pueda llevar su rostro, haga cuenta que ya se la están curando.

-Como eso sea -respondió el galán-, de muy entera voluntad y gana pagaré la una y la otra

por entero.

-No dude en esto -dijo Monipodio- más que en ser cristiano; que Chiquiznaque se la dará

pintiparada, de manera que parezca que allí se le nació.

-Pues con esa seguridad y promesa -respondió el caballero-, recíbase esta cadena en prendas

de los veinte ducados atrasados y de cuarenta que ofrezco por la venidera cuchillada. Pesa

mil reales, y podría ser que se quedase rematada, porque traigo entre ojos que serán menester

otros catorce puntos antes de mucho.

Quitóse, en esto, una cadena de vueltas menudas del cuello y diósela a Monipodio, que al

color y al peso bien vio que no era de alquimia. Monipodio la recibió con mucho contento y

cortesía, porque era en estremo bien criado; la ejecución quedó a cargo de Chiquiznaque, que

sólo tomó término de aquella noche. Fuese muy satisfecho el caballero, y luego Monipodio

llamó a todos los ausentes y azorados. Bajaron todos, y, poniéndose Monipodio en medio

dellos, sacó un libro de memoria que traía en la capilla de la capa y dióselo a Rinconete que

leyese, porque él no sabía leer. Abrióle Rinconete, y en la primera hoja vio que decía:

MEMORIA DE LAS CUCHILLADAS

QUE SE HAN DE DAR ESTA SEMANA

La primera, al mercader de la encrucijada: vale cincuenta escudos. Están recebidos treinta a buena cuenta.

Secutor, Chiquiznaque.

-No creo que hay otra, hijo -dijo Monipodio-; pasá adelante y mirá donde dice: MEMORIA

DE PALOS.

Volvió la hoja Rinconete, y vio que en otra estaba escrito:

MEMORIA DE PALOS

Y más abajo decía:

Al bodegonero de la Alfalfa, doce palos de mayor cuantía a escudo cada uno. Están dados a buena cuenta

ocho. El término, seis días. Secutor, Maniferro.

-Bien podía borrarse esa partida -dijo Maniferro-, porque esta noche traeré finiquito della.

-¿Hay más, hijo? -dijo Monipodio.

-Sí, otra -respondió Rinconete-, que dice así:

Al sastre corcovado que por mal nombre se llama el Silguero, seis palos de mayor cuantía, a pedimiento de la

dama que d ejó la gargantilla. Secutor, el Desmochado.

-Maravillado estoy -dijo Monipodio- cómo todavía está esa partida en ser. Sin duda alguna

debe de estar mal dispuesto el Desmochado, pues son dos días pasados del término y no ha

dado puntada en esta obra.

-Yo le topé ayer -dijo Maniferro-, y me dijo que por haber estado retirado por enfermo el

Corcovado no había cumplido con su débito.

-Eso creo yo bien -dijo Monipodio-, porque tengo por tan buen oficial al Desmochado, que,

si no fuera por tan justo impedimento, ya él hubiera dado al cabo con mayores empresas.

¿Hay más, mocito?

-No señor -respondió Rinconete.

-Pues pasad adelante -dijo Monipodio-, y mirad donde dice: MEMORIAL DE AGRAVIOS

COMUNES.

Pasó adelante Rinconete, y en otra hoja halló escrito:

MEMORIAL DE AGRAVIOS COMUNES.

CONVIENE A SABER: REDOMAZOS, UNTOS DE MIERA,

CLAVAZ&OACUTEN DE SAMBENITOS Y CUERNOS, MATRACAS,

ESPANTOS, ALBOROTOS Y CUCHILLADAS FINGIDAS,

PUBLICACI&OACUTEN DE NIBELOS, ETC.

-¿Qué dice más abajo? -dijo Monipodio.

-Dice -dijo Rinconete-:

Unto de miera en la casa...

-No se lea la casa, que ya yo sé dónde es -respondió Monipodio-, y yo soy el tuáutem y

esecutor desa niñería, y están dados a buena cuenta cuatro escudos, y el principal es ocho.

-Así es la verdad -dijo Rinconete -, que todo eso está aquí escrito; y aun más abajo dice:

Clavazón de cuernos.

-Tampoco se lea -dijo Monipodio- la casa, ni adónde; que basta que se les haga el agravio, sin

que se diga en público; que es gran cargo de conciencia. A lo menos, más querría yo clavar

cien cuernos y otros tantos sambenitos, como se me pagase mi trabajo, que decillo sola una

vez, aunque fuese a la madre que me parió.

-El esecutor desto es -dijo Rinconete - el Narigueta.

-Ya está eso hecho y pagado -dijo Monipodio-. Mirad si hay más, que si mal no me acuerdo,

ha de haber ahí un espanto de veinte escudos; está dada la mitad, y el esecutor es la

comunidad toda, y el término es todo el mes en que estamos; y cumpliráse al pie de la letra,

sin que falte una tilde, y será una de las mejores cosas que hayan sucedido en esta ciudad de

muchos tiempos a esta parte. Dadme el libro, mancebo, que yo sé que no hay más, y sé

también que anda muy flaco el oficio; pero tras este tiempo vendrá otro y habrá que hacer

más de lo que quisiéremos; que no se mueve la hoja sin la voluntad de Dios, y no hemos de

hacer nosotros que se vengue nadie por fuerza; cuanto más, que cada uno en su causa suele

ser valiente y no quiere pagar las hechuras de la obra que él se puede hacer por sus manos.

-Así es -dijo a esto el Repolido-. Pero mire vuesa merced, señor Monipodio, lo que nos

ordena y manda, que se va haciendo tarde y va entrando el calor más que de paso.

-Lo que se ha de hacer -respondió Monipodio- es que todos se vayan a sus puestos, y nadie

se mude hasta el domingo, que nos juntaremos en este mismo lugar y se repartirá todo lo

que hubiere caído, sin agraviar a nadie. A Rinconete el Bueno y a Cortadillo se les da por

distrito, hasta el domingo, desde la Torre del Oro, por defuera de la ciudad, hasta el postigo

del Alcázar, donde se puede trabajar a sentadillas con sus flores; que yo he visto a otros, de

menos habilidad que ellos, salir cada día con más de veinte reales en menudos, amén de la

plata, con una baraja sola, y ésa con cuatro naipes menos. Este districto os enseñará

Ganchoso; y, aunque os estendáis hasta San Sebastián y San Telmo, importa poco, puesto

que es justicia mera mista que nadie se entre en pertenencia de nadie.

Besáronle la mano los dos por la merced que se les hacía, y ofreciéronse a hacer su oficio

bien y fielmente, con toda diligencia y recato.

Sacó, en esto, Monipodio un papel doblado de la capilla de la capa, donde estaba la lista de

los cofrades, y dijo a Rinconete que pusiese allí su nombre y el de Cortadillo; mas, porque no

había tintero, le dio el papel para que lo llevase, y en el primer boticario los escribiese,

poniendo: Rinconete y Cortadillo, cofrades: noviciado, ninguno; Rinconete, floreo; Cortadillo, bajón"; y el

día, mes y año, callando padres y patria.

Estando en esto, entró uno de los viejos avispones y dijo:

-Vengo a decir a vuesas mercedes cómo agora, agora, topé en Gradas a Lobillo el de Málaga,

y díceme que viene mejorado en su arte de tal manera, que con naipe limpio quitará el dinero

al mismo Satanás; y que por venir maltratado no viene luego a registrarse y a dar la sólita

obediencia; pero que el domingo será aquí sin falta.

-Siempre se me asentó a mí -dijo Monipodio- que este Lobillo había de ser único en su arte,

porque tiene las mejores y más acomodadas manos para ello que se pueden desear; que, para

ser uno buen oficial en su oficio, tanto ha menester los buenos instrumentos con que le

ejercita, como el ingenio con que le aprende.

-También topé -dijo el viejo- en una casa de posadas, en la calle de Tintores, al Judío, en

hábito de clérigo, que se ha ido a posar allí por tener noticia que dos peruleros viven en la

misma casa, y querría ver si pudiese trabar juego con ellos, aunque fuese de poca cantidad,

que de allí podría venir a mucha. Dice también que el domingo no faltará de la junta y dará

cuenta de su persona.

-Ese Judío también -dijo Monipodio- es gran sacre y tiene gran conocimiento. Días ha que

no le he visto, y no lo hace bien. Pues a fe que si no se enmienda, que yo le deshaga la

corona; que no tiene más órdenes el ladrón que las tiene el turco, ni sabe más latín que mi

madre. ¿Hay más de nuevo?

-No -dijo el viejo-; a lo menos que yo sepa.

-Pues sea en buen hora -dijo Monipodio-. Voacedes tomen esta miseria -y repartió entre

todos hasta cuarenta reales-, y el domingo no falte nadie, que no faltará nada de lo corrido.

Todos le volvieron las gracias. Tornáronse a abrazar Repolido y la Cariharta, la Escalanta con

Maniferro y la Gananciosa con Chiquiznaque, concertando que aquella noche, después de

haber alzado de obra en la casa, se viesen en la de la Pipota, donde también dijo que iría

Monipodio, al registro de la canasta de colar, y que luego había de ir a cumplir y borrar la

partida de la miera. Abrazó a Rinconete y a Cortadillo, y, echándolos su bendición, los

despidió, encargándoles que no tuviesen jamás posada cierta ni de asiento, porque así

convenía a la salud de todos. Acompañólos Ganchoso hasta enseñarles sus puestos,

acordándoles que no faltasen el domingo, porque, a lo que creía y pensaba, Monipodio había

de leer una lición de posición acerca de las cosas concernientes a su arte. Con esto, se fue,

dejando a los dos compañeros admirados de lo que habían visto.

Era Rinconete, aunque muchacho, de muy buen entendimiento, y tenía un buen natural; y,

como había andado con su padre en el ejercicio de las bulas, sabía algo de buen lenguaje, y

dábale gran risa pensar en los vocablos que había oído a Monipodio y a los demás de su

compañía y bendita comunidad, y más cuando por decir per modum sufragii había dicho per

modo de naufragio; y que sacaban el estupendo, por decir estipendio, de lo que se garbeaba; y

cuando la Cariharta dijo que era Repolido como un marinero de Tarpeya y un tigre de Ocaña,

por decir Hircania, con otras mil impertinencias (especialmente le cayó en gracia cuando dijo

que el trabajo que había pasado en ganar los veinte y cuatro reales lo recibiese el cielo en

descuento de sus pecados) a éstas y a otras peores semejantes; y, sobre todo, le admiraba la

seguridad que tenían y la confianza de irse al cielo con no faltar a sus devociones, estando

tan llenos de hurtos, y de homicidios y de ofensas a Dios. Y reíase de la otra buena vieja de la

Pipota, que dejaba la canasta de colar hurtada, guardada en su casa y se iba a poner las

candelillas de cera a las imágenes, y con ello pensaba irse al cielo calzada y vestida. No menos

le suspendía la obediencia y respecto que todos tenían a Monipodio, siendo un hombre

bárbaro, rústico y desalmado. Consideraba lo que había leído en su libro de memoria y los

ejercicios en que todos se ocupaban. Finalmente, exageraba cuán descuidada justicia había en

aquella tan famosa ciudad de Sevilla, pues casi al descubierto vivía en ella gente tan

perniciosa y tan contraria a la misma naturaleza; y propuso en sí de aconsejar a su

compañero no durasen mucho en aquella vida tan perdida y tan mala, tan inquieta, y tan libre

y disoluta. Pero, con todo esto, llevado de sus pocos años y de su poca esperiencia, pasó con

ella adelante algunos meses, en los cuales le sucedieron cosas que piden más luenga escritura;

y así, se deja para otra ocasión contar su vida y milagros, con los de su maestro Monipodio, y

otros sucesos de aquéllos de la infame academia, que todos serán de grande consideración y

que podrán servir de ejemplo y aviso a los que las leyeren.

El sabio no dice lo que sabe, y el necio no sabe lo que dice.

Si los hombres han nacido con dos ojos, dos orejas y una sola lengua es porque se debe escuchar y mirar dos veces antes de hablar

Lo que importa verdaderamente en la vida no son los objetivos que nos marcamos, sino los caminos que seguimos para lograrlo.

Hay dos cosas que son infinitas: el universo y la estupidez humana; de la primera no estoy muy seguro.

Hay dos cosas que son infinitas: el universo y la estupidez humana; de la primera no estoy muy seguro.

El nacimiento y la muerte no son dos estados distintos, sino dos aspectos del mismo estado

Las personas son como la Luna. Siempre tienen un lado oscuro que no enseñan a nadie.

Las conversaciones son siempre peligrosas si se tiene algo que ocultar

El saber y la razón hablan, la ignorancia y el error gritan.

Todo está perdido cuando los malos sirven de ejemplo y los buenos de mofa

Algunas personas son tan falsas que ya no distinguen que lo que piensan es justamente lo contrario de lo que dicen.

Produce una inmensa tristeza pensar que la naturaleza habla mientras el género humano no escucha.

VENMARKTEC-LIBROS Este sitio web fue creado de forma gratuita con PaginaWebGratis.es. ¿Quieres también tu sitio web propio?
Registrarse gratis